とあるなのは信者のくだらない日常メモのブログです。 なのは、ヴァイスシュヴァルツ、その他ゲームについて書いていきます。 コメント大歓迎なんで、どんどん書き込んでください!!
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

え~と、とりあえず土日の間放置でごめんなさい・・・


まぁ、おれもいろいろと忙しかったんですよwww
先週は水曜日から部活の合宿があり体力的にきつかったし、土曜に電車乗って家に帰ろうとしたら京王線、JR、ともに事故やら工事やらでメッチャ遅れてるし、日曜は日曜で家族と一緒に出かけたりだなんだで時間を食われる・・・・・・・


ほら、しょうがないじゃんwwwww


いや、そうでもないですね
ごめんなさい・・・


 


なんか最近、このブログの文頭が必ずと言っていいほど謝罪と言分けで始まってる気がするわ(^^;


 


 


まぁ、そんなことは置いといて、今日は前に言ったとおり絵のうpでもしようと思ったんですけど、ちょっとだけ予定変更

毎週土曜日に文化放送から放送されている「田村ゆかりのいたずら黒うさぎ」があるのは知ってる人も多いと思いますが、先週の放送で魔法少女リリカルなのはStrikerSの新ED「Beautiful Amulet」がとうとう解禁されましたwwwww


この曲、個人的には結構好きだな~~~
今の星空のSpicaもかなり好きな部類の曲だったんだけど、こっちもそれといい勝負できるくらい好きな感じの曲だわwww

んで、せっかくなのでこの曲の耳コピやってみました~~~~~wwwwwww
てか、これうちのブログが最速じゃね?www
まだ「Beautiful Amulet 歌詞」なんかで検索かけても全然引っかからないよ?
ちょっと胸を張りたい気分だったりwww

ただ、申し訳ないけど英語の部分だけは聞き取れなかった・・・
ただでさえ英語力なんてかけらもないのに、その俺に英語の歌詞を聞き取るなんてやっぱり不可能だったんだよ・・・・・orz
そういうわけなんで、誰か英語の部分がわかる方がいましたらコメントにでも書いてくださるとうれしいです(^^;


Beautiful Amul/田村ゆかり
(英語部分は(   )で表示)


いとおしい日々を 刻み込んだアミュレット
今 precious days


青い鳥が逃げ出したと 空の篭を抱いて泣いた
あの日見上げた高い空の色を 今でも覚えてる
巻き戻した 思い出の中

苦しい時に 幸せな日々に
大切な場面には あなたがいたの

迷路の果てまで 探しいたものは
胸の奥に

いとおしい日々を 刻み込んだアミュレット
柔らかな傷跡は 記憶の欠片
どんな明日へも 歩いて行けるのよ
今 precious days


 


たぶんこんな感じなんだと思いますが、まぁ間違いだと思う場所がありましたら以前同様指摘お願いしますwww

スポンサーサイト
コメント
この記事へのコメント
スマン、今回の黒ウサギは録音してなかったわ m(_ _)m


>>ちょっと胸を張りたい気分だったりwww

「胸を張る」っていうと、フェイトの『えへん』って台詞を思い出すなぁ。
あれって、stsの13話のラストで、はやてに対して言ってるのを含めると、フェイトは公式で4回くらい(もっとか??)口にしてる台詞だよね。 (*´д`)
うち数回はサウンドステージだけどww
一番初めは、リニスに対してだったなぁ・・・。(遠い目)
2007/07/02(月) 23:00 | URL | Kizuna #-[ 編集]
先週の黒うさぎ、聞いてる途中であわててMP3プレイヤーにつないで録音したので、上の()は分からないのですが、下の()はprecious dayとかそんな感じに聞こえます。
自分、二年前に英検準2級をとった中3なのですが、それからずっと英語の成績は下がり続けているのであまり信用できませんが。
あと、「迷路の果てまで 探しいたものは」だと思います。

そういえば、ゆかりんの公式サイトにジャケットとほかの3曲の曲名が出てました。
2007/07/04(水) 19:33 | URL | 校内最強のヲタク #I8/57mPs[ 編集]
>Kizuna
>えへん
その考えは思いつかなかったわwww
確かに、いままで全部を通算すると5回くらいは言ってるかなぁ~
この先、何回聞けるかな?www

>構内最強のヲタクさん
中三の二年前って、中1で準2級ですか?
メチャクチャすごいっすよ、それ・・・(^^;
>メイトの果てまで 探していたものは
あ、脱字が・・・
指摘ありがとございますww
>precious day
英語部分は確かにこれであってるような気がしますね
今度、書き換えておきますww
2007/07/07(土) 04:13 | URL | Yoshi(管理人) #G/R0oQrY[ 編集]
今気付いたんですが、3行目「皮の篭」ではなく、「空の篭」ではないでしょうか。
「青い鳥が逃げ出した」と言っている訳ですし。
2007/07/09(月) 22:42 | URL | 校内最強のヲタク #I8/57mPs[ 編集]
Beautiful Amuletの歌詞を私のブログに載せてもらえませんか?(私が中国語に翻訳しました。)

http://blog.goo.ne.jp/moonskyy/e/a436cc4723513ba48cccf185d5019c13

ああ、私は日本語を勉強している香港人です。よろしくお願いします。
2007/07/12(木) 02:26 | URL | 氷川月 #8ZfG24gk[ 編集]
初カキコです♪

Beautiful amuletの歌詞ですが()にしてあった部分は

precious days

だと思います。
2007/07/14(土) 19:56 | URL | fantasia #RaJW5m0Q[ 編集]
ここの歌詞を参考に、ニコニコ動画でEDに歌詞コメをつけさせてもらいました。
感謝です。
2007/07/15(日) 21:01 | URL | #B4L7Kl76[ 編集]
>校内最強のヲタクさん
確かに「皮のかご」より「空の籠」のが歌詞的には絶対正しいですよね(^^;
修正しておきます

> 氷川月さん
どうもはじめまして♪
香港の方ですかぁ~、なんかすごいですね(^^;
えぇ~と、「ブログに載せてもらえませんか?」ってのは、「ブログに載せてもいいですか?」って意味でいいんでしょうか?
そういうことなら構いませんよ
ちゃんと報告してくださいましたしねww
これからもよろしくお願いします♪

>fantasia さん
こちらこそ初めまして♪
英語部分の歌詞は、前にも同じように指摘を受けたんですけど、まだちゃんと修正してませんでしたね(^^;
すぐに直しておきます
これからもよろしくお願いします♪

>名無しさん
ニコニコの歌詞、ここからとったんですかw
ご苦労様ですwww
2007/07/16(月) 03:17 | URL | Yoshi(管理人) #G/R0oQrY[ 編集]
>えぇ~と、「ブログに載せてもらえませんか?」ってのは、「ブログに載せてもいいですか?」って意味でいいんでしょうか?
そうです
変な日本語を書いてすみません^^"
まだ日本語勉強途中

歌詞について、
http://blogimg.goo.ne.jp/user_image/3a/72/f057f072a731e6384952f215d8612702.jpg

「今 precious day」じゃなくて「in my precious day」
まあ、私は何度聞いても「今 precious day」と思っています

この返事はずいぶん遅い^^"
2007/08/07(火) 06:33 | URL | 氷川月 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://dropofstar.blog83.fc2.com/tb.php/68-51a23a9a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。